costar

costar
v.
1 to cost (money).
¿cuánto cuesta? how much is it?
me costó 3.000 pesos it cost me 3,000 pesos
costó muy barato it was very cheap
costar un ojo de la cara o un riñón (figurative) to cost an arm and a leg
Eso cuesta mil dólares That costs a thousand dollars.
2 to take (time).
nos costó seis horas llegar it took us six hours to get there
3 to be difficult to.
Cuesta concentrar la atención It is difficult to focus your attention.
4 to be expensive, to turn out to be expensive.
El mármol cuesta Marble is expensive.
5 to find it difficult to, to find it hard to.
Me cuesta ser profesor I find it difficult to be a teacher.
6 to be hard to do, to be difficult to do, to be hard to accomplish, to cost.
La perfección cuesta Perfection is hard to accomplish.
* * *
costar
Conjugation model [CONTAR], like {{link=contar}}contar
verbo intransitivo
1 (valer) to cost
¿cuánto costó? how much was it?
2 (ser difícil) to be hard, be difficult; (resultar difícil) to be difficult for
cuesta encontrar trabajo it's hard to find a job
me cuesta el italiano I find Italian difficult
3 (tiempo) to take
me costó cuatro horas it took me four hours
\
FRASEOLOGÍA
costar barato,-a to be cheap
me costaron baratas las cortinas I got the curtains cheap
costar caro,-a to be expensive, cost a lot 2 to pay dearly for something
esa afirmación le costará cara he'll pay dearly for saying that
costar mucho / costar trabajo to be difficult, be hard work
costar un ojo de la cara familiar to cost an arm and a leg
cueste lo que cueste at any cost, whatever it costs
* * *
verb
to cost
* * *
1. VT
1) [en dinero] to cost

la lámpara cuesta 45 euros — the lamp is o costs 45 euros

¿cuánto te ha costado el libro? — how much did you pay for the book?, how much did the book cost (you)?

¿cuánto cuesta este libro? — how much is this book?, how much does this book cost?

el porte no me ha costado nada — it didn't cost me anything to have it delivered, the delivery didn't cost me anything

reparar el tejado me ha costado un dineral — it cost me a fortune to have the roof mended

2) [en esfuerzo, tiempo]

me ha costado lo mío llegar adonde he llegado — it's taken a lot to get where I am

cada traducción nos cuesta muchas horas de trabajo — each translation takes us many hours of work

costar trabajo, cuesta poco trabajo ser amable — it doesn't take much to be pleasant, it's not so hard to be pleasant

¿te ha costado trabajo encontrar la casa? — did you have trouble finding the house?

costar Dios y ayuda —

me costó Dios y ayuda convencerla — I had a hard job o time persuading her

sangre 2)
3) [en consecuencias] to cost

ese error te costará el puesto — that mistake will cost you your job o will lose you your job

el accidente por poco le cuesta la vida — the accident nearly cost him his life

la violación le costó doce años de cárcel — the rape earned him twelve years in prison, he got twelve years in prison for the rape

2. VI
1) [en dinero]

este abrigo me ha costado muy barato — this coat was very cheap

2) [en dificultad] to be hard, be difficult

al principio cuesta, pero luego se hace más fácil — it's hard o difficult at first but then it gets easier

cuesta reconocerlo, pero es verdad — it's hard o difficult to admit it, but it's true

costar a algn, lo que más me cuesta es el inglés — the thing I find hardest o most difficult is English

me cuesta creer que seas hermano suyo — I find it hard o difficult to believe that you are his brother

¿por qué no me llamas? ¡si no te cuesta nada! — why don't you give me a call? it's not so hard o difficult!

no me cuesta nada llevarte — it's no trouble to give you a lift

3) [en consecuencias]

costar caro a algn — to cost sb dear

un error que le costó caro — a mistake that cost him dear

eso que acabas de decir te va a costar caro — you'll pay dearly for what you've just said

* * *
1.
verbo transitivo
1) (en dinero) to cost

¿cuánto me costará arreglarlo? — how much will it be o cost to fix it?

2) (en perjuicios) (+ me/te/le etc)

el atentado que le costó la vida — the attack in which he lost his life

le costó el puesto — it cost him his job

el robo le costó 10 años de cárcel — he got 10 years for the robbery

3) (en esfuerzo)

me ha costado mucho trabajo llegar hasta aquí — it has taken me a lot of hard work to get this far

¿qué te cuesta hacerlo? — go on, why don't you do it?

me cuesta trabajo creerlo — I find it hard o difficult to believe

lo logró, pero le costó lo suyo — he managed it in the end, but not without a struggle

cueste lo que cueste — at all costs

2.
costar vi
1) (en dinero) to cost

el reloj me costó caro/barato — the watch cost a lot/didn't cost much

2) (resultar perjudicial)

esto te va a costar caro — you're going to pay dearly for this

3) (resultar difícil)

me cuesta creerlo — I find it hard o difficult to believe

nos costó convencerla/dormirnos — we had trouble persuading her/getting to sleep

cuesta un poco/mucho acostumbrarse — it's not easy/it's very hard to get used to

no te cuesta nada intentarlo — it won't do you any harm to give it a try

¿te costó mucho encontrarlo? — did you have much trouble finding it?

la física le cuesta — he finds physics difficult

* * *
= cost.
Nota: Verbo irregular: pasado y participio cost.
Ex. The Mansell pre-1956 imprint catalog, in 604 volumes, is being edited at the rate of 20,000 entries a week, and is costing $1 million per year to edit.
----
* costar + Cantidad = run into + Cantidad.
* costar dinero = cost + money, take + money.
* costar el oro y el moro = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny, cost + a fortune.
* costar la vida = cost + life.
* costar muchísimo dinero = break + the bank.
* costar mucho trabajo = have + a tough time, have + a hard time.
* costar poquísimo = pay + peanuts.
* costar trabajo = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.
* costar una fortuna = cost + a fortune.
* costar un dineral = break + the bank, cost + an arm and a leg, cost + a fortune.
* costar un montón = cost + a bundle.
* costar un ojo de la cara = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny, cost + a fortune.
* costar un riñón = cost + an arm and a leg, cost + the earth, pay through + the nose, cost + a fortune.
* cueste lo que cueste = at any cost, at all costs, at any price.
* quien algo quiere algo le cuesta = no pain, no gain.
* todo cuesta algo = nothing comes without a cost.
* * *
1.
verbo transitivo
1) (en dinero) to cost

¿cuánto me costará arreglarlo? — how much will it be o cost to fix it?

2) (en perjuicios) (+ me/te/le etc)

el atentado que le costó la vida — the attack in which he lost his life

le costó el puesto — it cost him his job

el robo le costó 10 años de cárcel — he got 10 years for the robbery

3) (en esfuerzo)

me ha costado mucho trabajo llegar hasta aquí — it has taken me a lot of hard work to get this far

¿qué te cuesta hacerlo? — go on, why don't you do it?

me cuesta trabajo creerlo — I find it hard o difficult to believe

lo logró, pero le costó lo suyo — he managed it in the end, but not without a struggle

cueste lo que cueste — at all costs

2.
costar vi
1) (en dinero) to cost

el reloj me costó caro/barato — the watch cost a lot/didn't cost much

2) (resultar perjudicial)

esto te va a costar caro — you're going to pay dearly for this

3) (resultar difícil)

me cuesta creerlo — I find it hard o difficult to believe

nos costó convencerla/dormirnos — we had trouble persuading her/getting to sleep

cuesta un poco/mucho acostumbrarse — it's not easy/it's very hard to get used to

no te cuesta nada intentarlo — it won't do you any harm to give it a try

¿te costó mucho encontrarlo? — did you have much trouble finding it?

la física le cuesta — he finds physics difficult

* * *
= cost.
Nota: Verbo irregular: pasado y participio cost.

Ex: The Mansell pre-1956 imprint catalog, in 604 volumes, is being edited at the rate of 20,000 entries a week, and is costing $1 million per year to edit.

* costar + Cantidad = run into + Cantidad.
* costar dinero = cost + money, take + money.
* costar el oro y el moro = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny, cost + a fortune.
* costar la vida = cost + life.
* costar muchísimo dinero = break + the bank.
* costar mucho trabajo = have + a tough time, have + a hard time.
* costar poquísimo = pay + peanuts.
* costar trabajo = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.
* costar una fortuna = cost + a fortune.
* costar un dineral = break + the bank, cost + an arm and a leg, cost + a fortune.
* costar un montón = cost + a bundle.
* costar un ojo de la cara = cost + the earth, cost + an arm and a leg, cost + a pretty penny, cost + a fortune.
* costar un riñón = cost + an arm and a leg, cost + the earth, pay through + the nose, cost + a fortune.
* cueste lo que cueste = at any cost, at all costs, at any price.
* quien algo quiere algo le cuesta = no pain, no gain.
* todo cuesta algo = nothing comes without a cost.

* * *
costar [A10 ]
vt
A (en dinero) to cost
¿cuánto te costó la maleta? how much did the suitcase cost you?, how much did you pay for the suitcase?
¿cuánto or (crit) qué costaron las entradas? how much were the tickets?, how much did the tickets cost?
¿cuánto me costará arreglar el reloj? how much will it be o cost to fix my watch?
B (en perjuicios) (+ me/te/le etc):
el atentado que le costó la vida the attack in which he was killed, the attack which cost him his life
el accidente le costó una pierna he lost a leg in the accident
le costó el puesto it cost him his job
el robo le costó 10 años de cárcel he got 10 years for the robbery
¿qué te cuesta invitarla? go on, why don't you invite her?
C
(en esfuerzo): me ha costado mucho trabajo llegar hasta aquí it has taken me a lot of hard work to get this far
me cuesta trabajo creerlo I find it hard o difficult to believe
me costó varias noches sin dormir I lost several nights' sleep over it
al fin lo logró — sí, pero le costó lo suyo he managed it in the end — yes, but not without a struggle
me costó sangre, sudor y lágrimas terminarlo a tiempo I sweated blood to get it finished on time
¿tanto te cuesta pedir perdón? is it really so hard for you to say sorry?
cueste lo que cueste at all costs, no matter what
D (esp Esp) ‹tiempo› to take
me cuesta 45 minutos llegar a la oficina it takes me 45 minutes to get to the office
■ costar
vi
A (en dinero) to cost
el bolso me costó barato/caro the bag was cheap/expensive, the bag didn't cost much/cost a lot
B
(resultar perjudicial): esto te va a costar caro you're going to pay dearly for this
C
(resultar difícil): me cuesta creerlo I find it hard o difficult to believe
nos costó convencerla it wasn't easy to persuade her, we had trouble o difficulty persuading her
cuesta, pero uno se va acostumbrando it's not easy, but you get used to it
¿te ha costado mucho encontrar la casa? did you have much trouble o problem finding the house?
le cuesta mucho la física he finds physics very difficult o hard
* * *

 

costar (conjugate costar) verbo transitivo
a) (en dinero) to cost;

¿cuánto me costará arreglarlo? how much will it cost to fix it?

b) (en perjuicios):

el atentado que le costó la vida the attack in which he lost his life;

le costó el puesto it cost him his job
c) (en esfuerzo):

me costó mucho trabajo it took me a lot of hard work;

cuesta abrirlo it's hard to open;
me cuesta trabajo creerlo I find it hard o difficult to believe
verbo intransitivo
a) (en dinero) to cost;

el reloj me costó caro the watch cost a lot

b) (resultar perjudicial):

esto te va a costar caro you're going to pay dearly for this

c) (resultar difícil):

cuesta un poco acostumbrarse it's not easy to get used to;

no te cuesta nada intentarlo it won't do you any harm to give it a try;
la física le cuesta he finds physics difficult;
me costó dormirme I had trouble getting to sleep
costar verbo transitivo & verbo intransitivo
1 (tener un precio) to cost: ¿cuánto dinero te costó?, how much did it cost you?
2 (llevar tiempo) to take
3 (ser trabajoso) me cuesta hablar alemán, I find it difficult to speak German
nos costó mucho conseguir el empleo, it was really hard to get the job
♦ Locuciones: figurado te va a costar caro, you'll pay dearly for this
cueste lo que cueste, cost what it may
'costar' also found in these entries:
Spanish:
ojo
- riñón
- salir
- valer
- barato
- barbaridad
- cuánto
English:
be
- bomb
- come to
- cost
- set back
- lose
* * *
costar vi
1. [dinero] to cost;
¿cuánto cuesta? how much is it?;
me costó 300 pesos it cost me 300 pesos;
costó muy barato it was very cheap;
Comp
costar un ojo de la cara o [m5]un riñón to cost an arm and a leg;
Comp
costar caro: esa broma le va a costar caro he's going to pay dearly for that joke
2. [tiempo] to take;
nos costó seis horas llegar it took us six hours to get there;
nos costó tres horas de cola we had to Br queue o US stand in line for three hours;
rellenar ese impreso no te costará ni cinco minutos it won't take you five minutes to fill in that form
3. [resultar difícil, penoso]
me costó decírselo I found it difficult to tell him;
a este niño le cuesta dormirse this child has difficulty getting to sleep;
no le habría costado nada ayudarme it wouldn't have cost him anything to help me;
costar trabajo to be difficult, to take a lot of work;
me costó (trabajo) acostumbrarme it took me a while to get used to it;
cuesta (trabajo) abrir esa puerta this door is difficult to open;
le costó mucho tiempo olvidarse de ella it took him a long time to forget her;
cueste lo que cueste whatever the cost;
le costó la vida/el trabajo it cost him his life/his job;
me costó lo mío convencerles I had a real job persuading them, they took a lot of persuading;
Comp
me costó sangre, sudor y lágrimas terminarlo I sweated blood to get it finished;
Comp
nos costó Dios y ayuda it took a huge effort
* * *
costar
I v/t
1 en dinero cost;
¿cuánto cuesta? how much does it cost?
2 trabajo, esfuerzo etc take
II v/i
1 en dinero cost;
cueste lo que cueste at all costs;
costar caro fig cost dear
2
:
me costó it was hard work
* * *
costar {19} v
: to cost
¿cuánto cuesta?: how much does it cost?
* * *
costar vb
1. (valer) to cost [pt. & pp. cost]
¿cuánto te ha costado el billete? how much did your ticket cost?
cuesta demasiado dinero it's too expensive
2. (resultar difícil) to be hard
me cuesta conciliar el sueño I find it hard to get to sleep
le costó mucho dejar de fumar he found it very difficult to give up smoking
3. (tiempo) to take [pt. took; pp. taken]
me ha costado dos horas it took me two hours

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Look at other dictionaries:

  • costar — costar, costar Dios y ayuda expr. costar mucho trabajo, esfuerzo. ❙ «...una especie de toronjil a la vinagreta que costaba Dios y ayuda tragar.» A. Zamora Vicente, Historias de viva voz. ❙ «...lo que me costó correrme, Dios y ayuda...» Ramón… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • costar — verbo transitivo 1. Tener (una cosa) [un precio]: Este traje me costó sólo diez mil pesetas. No sé lo que debe costar ese co che, pero calcula sobre los dos millones. 2. Causar (una cosa) …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Costar — may refer to: CoStar CoStar Group, Inc. A provider of information services to commercial real estate professionals. COmputer STored Ambulatory Record (COSTAR) Corrective Optics Space Telescope Axial Replacement (COSTAR) This disambiguation page… …   Wikipedia

  • costar — Se conjuga como: contar Infinitivo: Gerundio: Participio: costar costando costado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. cuesto cuestas cuesta costamos costáis… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • costar — [kō′stär΄; ] for v., usually [ kō′stär′] n. [ CO + STAR] any featured actor or actress given equal prominence with another or others in a film, play, etc. vt., vi. costarred, costarring to present as or be a costar …   English World dictionary

  • Costar — Costar, Pierre, geb. 1603 in Paris, französischer Epistolograph aus der Schule Voiture s, st. 1660; von ihm Recueil de lettres, 1658, 2 Bde …   Pierer's Universal-Lexikon

  • COSTAR — Abreviatura de sistema de COmputer STored Ambulatory Record (registro ambulatorio almacenado por ordenador), sistema de información computadorizada interactivo, en el campo de la salud pública, al que se accede a través de un ordenador personal.… …   Diccionario médico

  • costar — 1. Dicho de una cosa, ‘conseguirse pagando por ella un determinado precio, material o inmaterial’ y ‘resultar difícil o trabajosa’. Verbo irregular: se conjuga como contar (→ apéndice 1, n.º 26). 2. Es un verbo intransitivo, que se construye… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • costar — (Del lat. constāre). 1. intr. Dicho de una cosa: Ser comprada o adquirida por determinado precio. 2. Dicho de una cosa: Estar en venta a determinado precio. 3. Dicho de una cosa: Causar u ocasionar cuidado, desvelo, perjuicio, dificultad, etc. ¶… …   Diccionario de la lengua española

  • costar — (Del lat. constare, adquirir por cierto precio.) ► verbo intransitivo 1 Tener o valer una determinada cosa un precio. SE CONJUGA COMO contar 2 Causar una cosa dificultades, ser difícil de realizar: ■ aprobar las oposiciones cuesta mucho. 3 Tardar …   Enciclopedia Universal

  • COSTAR — Система оптической коррекции (COSTAR) является прибором, разработанным для телескопа Хаббл для корректировки сферической аберрации света, фокусируемого на Камера для Тусклых Объектов (FOC (англ.)), Спектрограф для Тусклых Объектов… …   Википедия

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”